Перевод: с французского на русский

с русского на французский

barbare m

  • 1 barbare

    1. adj
    варварский; жестокий
    2. m, f

    БФРС > barbare

  • 2 barbare

    adj.
    1. hist ва́рварский 2. fig. ва́рварский (grossier, sauvage); ди́кий*, дика́рский (non civilisé), жесто́кий (cruel);

    un pays encore barbare — ещё ва́рварская <ди́кая> страна́;

    des coutumes barbares — ва́рварские <жесто́кие, ди́кие> обы́чаи

    m ва́рвар (sens divers); дика́рь ◄-я► (sauvage);

    les invasions des barbares — вторже́ния <наше́ствия> ва́рваров, ва́рварские наше́ствия

    Dictionnaire français-russe de type actif > barbare

  • 3 barbare

    1. прил.
    общ. жестокий, варварский
    2. сущ.
    общ. варвар

    Французско-русский универсальный словарь > barbare

  • 4 barbare

    бесчеловечный
    варвар
    варварский
    дикий

    Mini-dictionnaire français-russe > barbare

  • 5 leste barbare

    3. ENG
    5. FRA leste m barbare [sauvage]

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > leste barbare

  • 6 c'est un barbare

    Французско-русский универсальный словарь > c'est un barbare

  • 7 leste barbare

    Французско-русский универсальный словарь > leste barbare

  • 8 варварский

    barbare, inhumain

    БФРС > варварский

  • 9 бесчеловечный

    inhumain, qui n'a rien d'humain, cruel, barbare

    БФРС > бесчеловечный

  • 10 варвар

    м.

    БФРС > варвар

  • 11 дикий

    3) (грубый, необузданный) sauvage; barbare ( варварский); féroce ( свирепый)
    4) (странный, нелепый) saugrenu
    дикий восторгtransport m d'admiration
    ••
    дикое мясо разг. уст.excroissance f de chair

    БФРС > дикий

  • 12 хищнический

    2) перен. rapace, pillard

    БФРС > хищнический

  • 13 avoir le cœur gros

    (avoir le cœur gros [или triste] [тж. se sentir le cœur gros; en avoir gros sur le cœur])
    быть печальным, опечаленным, расстроенным, огорченным; грустить

    Les chanteurs eurent leur tour. Christophe en avait gros sur le cœur à leur dire de leur lourdeur barbare et de leur emphase de province. (R. Rolland, La Révolte.) — Затем дошла очередь до певцов. Кристофу было тяжело говорить им о их варварской тяжеловесности и провинциальной напыщенности.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le cœur gros

  • 14 de propos délibéré

    loc. adv.
    с заранее обдуманным намерением, с умыслом, предумышленно

    Rentrez donc en vous-même et considérez s'il vous est permis d'attaquer de propos délibéré la vie d'un homme, et d'exposer la vôtre, pour satisfaire une barbare et dangereuse fantaisie qui n'a nul fondement raisonnable... (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Прислушайтесь к голосу своей совести и скажите, имеете ли Вы право хладнокровно посягать на жизнь человека и подвергать опасности собственную жизнь лишь для удовольствия варварского и пагубного предрассудка, лишенного всякого разумного основания...

    Ne croyez pas, d'ailleurs, que jamais Gougard, sa femme, ses enfants et sa vieille mère se fussent dit, de propos délibéré: - Nous vivrons de vols, et nous les commettrons avec habileté! (H. de Balzac, Les Paysans.) — Не думайте, однако, что Гугар, его жена, его дети или его старуха-мать в один прекрасный день поразмыслили и решили: - Мы станем жить воровством, и уж воровать мы будем ловко.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de propos délibéré

  • 15 être en butte à ...

    служить мишенью; подвергаться (нападкам и т.д.)

    ... celle à qui chaque instant de ma vie j'offre des adorations eût été en butte à mes outrages? Non, je me serais percé le cœur mille fois avant qu'un projet si barbare en eût approché. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) —... та, перед которой я преклоняю колени каждое мгновение моей жизни, стала жертвой моего нечестия? Нет, я бы скорей тысячу раз пронзил себе сердце, прежде чем решиться на такое злодейство.

    ... Je le vis sanglant, en butte aux outrages des soldats; j'arrachai ce cadavre de leurs mains et je le couvris de mon manteau. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — На моих глазах солдаты глумились над окровавленным трупом адмирала. Я вырвал его из их рук и прикрыл своим плащом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en butte à ...

  • 16 grâce de la foi

    рел.

    Peu de temps après la malheureuse mort de Calas, une jeune fille de la même province, qui, suivant un usage barbare, avait été enlevée à ses parents, et renfermée dans un couvent, dans l'intention d'aider, par des moyens humains, la grâce de la foi, lassée de mauvais traitements, qu'elle y retrouvait, s'échappa et fut retrouvée dans un puits. (Condorcet, Vie de Voltaire.) — Вскоре после злополучной казни Каласа молодая девушка из той же провинции по варварскому обычаю была увезена из отчего дома людьми, которые хотели помочь человеческими руками делу сошествия благодати, и заключена в монастырь. Измученная тяжелым режимом, она бежала из монастыря, и ее тело было найдено в колодце.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > grâce de la foi

  • 17 levée de boucliers

    (римские солдаты выражали протест против действий своих начальников поднятием щита)
    1) ист. вооруженное восстание

    Mais surtout ce qui acheva de donner corps aux soupçons ce fut l'attitude arrogante que prit Dumouriez, immédiatement après l'émeute du 10 mars. Cette coïncidence entre la levée de boucliers des émeutiers et les menaces du général ne parut pas fortuite. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Но больше всего укрепило подозрения вызывающее поведение Дюмурье после восстания 10 марта. Многие почувствовали непосредственную связь между вооруженным выступлением мятежников и угрозами генерала.

    2) всеобщее и внезапное возмущение; брожение умов

    Les abords du théâtre sont énergiquement défendus par ses possesseurs obstinés: le nouveau genre y fait-il quelque progrès... c'est une levée de boucliers dans le salon de Jony. On y signe une supplique d'académiciens, pour demander à Charles X de s'opposer au barbare. (P. Moreau, Le Romantisme.) — Те, кто держит в своих руках театр, яростно охраняют подступы к нему, и стоит только новому жанру добиться какого-нибудь успеха... в салоне Жони немедленно вспыхивает возмущение. Поборники классицизма подписывают там петицию Карлу X с просьбой выступить против варваров.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > levée de boucliers

  • 18 rentrer en soi-même

    1) углубиться в (самого) себя, сосредоточиться, призадуматься

    Rentrez donc en vous-même et considérez s'il vous est permis d'attaquer de propos délibéré la vie d'un homme, et d'exposer la vôtre, pour satisfaire une barbare et dangereuse fantaisie qui n'a nul fondement raisonnable... (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Прислушайтесь к голосу своей совести и скажите, имеете ли Вы право хладнокровно посягать на жизнь человека и подвергать опасности собственную жизнь лишь для удовольствия варварского и пагубного предрассудка, лишенного всякого разумного основания...

    2) (тж. rentrer en son âme/en son cœur) замкнуться в себе

    Philibert regardait les choses, les trouvait changées. Était-ce l'hiver qui dénudait les arbres, saccageait les fleurs, salissait la maison, non recrépie cette année et vieillie par places? Et Philibert rentra en lui-même. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Филибер огляделся и нашел, что все вокруг изменилось. Как будто с приходом зимы не только оголились деревья, опустели клумбы и покрылся грязными пятнами неоштукатуренный в этом году фасад, но весь дом как будто одряхлел. Филибер замкнулся в себе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rentrer en soi-même

  • 19 se percer le cœur

    пронзить себе сердце, покончить с собой, наложить на себя руки

    ... celle à qui chaque instant de ma vie j'offre des adorations eût été en butte à mes outrages? Non, je me serais percé le cœur mille fois avant qu'un projet si barbare en eût approché. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) —... та, перед которой я преклоняю колени каждое мгновение моей жизни, стала жертвой моего нечестия? Нет, я бы скорей тысячу раз пронзил себе сердце, прежде чем решиться на такое злодейство.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se percer le cœur

  • 20 cannibale

    m
    1. людое́д, канниба́л littér., антропофа́г littér. 2. fig. канниба́л littér.; зверь ◄G pl. -ей► (brute); ва́рвар (barbare) ■ adj. 1. канниба́льский, людое́дский;

    une tribu cannibale — пле́мя канниба́лов

    2. (cruel) зве́рский, ва́рварский

    Dictionnaire français-russe de type actif > cannibale

См. также в других словарях:

  • barbare — [ barbar ] adj. et n. • 1308; lat. barbarus 1 ♦ Étranger, pour les Grecs et les Romains et, plus tard, pour la chrétienté. Les invasions barbares. Une esclave barbare. N. « Rome, devenue la proie des barbares » (Bossuet). 2 ♦ Vieilli Qui n est… …   Encyclopédie Universelle

  • barbare — BARBARE. adj. des 2. genr. Cruel, inhumain. me barbare. Coeur barbare. N attendez aucune miséricorde, aucune grâce de ces gens là, ce sont des gens barbares. f♛/b] Il signifie figurément, Sauvage, qui n a ni lois, ni politesse. C est un peuple… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • barbare — BARBARE. adj. de tout genre, Sauvage, qui n a ny loix ny politesse. C est un peuple barbare. l irruption des barbares. les Tartares, les Yroquois sont de vrais barbares. Il signifie aussi, Cruel, inhumain. Ame barbare. n attendez aucune… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • barbare — Barbare, Et qui n est point de nostre langage, Barbarus …   Thresor de la langue françoyse

  • Barbare — Pour les articles homonymes, voir Barbare (homonymie). Barbare et le concept de barbarie qui lui est attaché n ont pas eu, de tout temps, une connotation péjorative[réf. nécessaire]. Le terme « barbare » est appliqué par les Grecs… …   Wikipédia en Français

  • barbare — (bar ba r ) adj. 1°   Étranger, par rapport aux Grecs et aux Romains.    Substantivement. Les barbares de la Germanie. Il se réfugia dans le pays des barbares. •   Songez qu une barbare en son sein l a formé [Hippolyte], RAC. Phèd. III, 1.    Par …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BARBARE — adj. des deux genres Cruel, inhumain. Âme barbare. Coeur barbare. N attendez d eux aucune miséricorde, aucune grâce, ce sont des gens barbares. Un vainqueur barbare. Des soldats barbares. Une action barbare. Un spectacle barbare. Une coutume… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BARBARE — adj. des deux genres Qui est cruel, inhumain. âme barbare. Coeur barbare. N’attendez d’eux aucune miséricorde, aucune grâce; ce sont des gens barbares. Un vainqueur barbare. Des soldats barbares. Une action barbare. Un spectacle barbare. Une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • barbare — a, barbare, o adj. et n. barbare …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Barbare Keltois Du Clan Des Drunes — Les Barbares Keltois du clan des Drunes sont un peuple immaginaire tirés de l univers d Aarklash, du jeu de figurines Confrontation de Rackham. Les Barbares Keltois font partie des serviteurs des Ténèbres. Voir aussi Liens externes (fr) Rackham… …   Wikipédia en Français

  • Barbare keltois du clan des Drunes — Les Barbares Keltois du clan des Drunes sont un peuple immaginaire tirés de l univers d Aarklash, du jeu de figurines Confrontation de Rackham. Les Barbares Keltois font partie des serviteurs des Ténèbres. Voir aussi Liens externes (fr) Rackham… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»